Search Prosti for old posts

Custom Search

Friday, April 2, 2010

Batangenyo Dictionary

Summer is here. And a lot of people will be flocking to Batangas for swimming. They might probably hear some words that will give them a puzzled look; (The look that I usually got from my friends when I studied in Manila.) especially if they’re heading to some parts of Batangas which still prevalently uses some of these words. I compiled a list of words that might be helpful for those vacationers. I for myself don’t know a third of these words. Some words are rarely used nowadays in my town. Perhaps the only the old folks uses them. Anyway can you recognize some of them?

  • papagayu - saranggola
  • sunggabe - yapusin
  • baken - bakit
  • idaw - patingin
  • barino - yamot
  • titimo - titigil - e.g."lintik na bata ito, pagkalikot di ka ga TITIMO ?"
  • aldabis - garute
  • langot - tapon
  • apta - alamang
  • yakir - sagi
  • parsyagit - kabit
  • hilim - hilo
  • ulino - tanga
  • lalanga-langa - tatanga-tanga
  • ulaga - tanga
  • sumbi - suntok
  • mulay - barya
  • tukil - kawayan/lagayan ng asin
  • hihip - kawayang maliit ginagamit sa pagpapabaga ng kalang kahoy o uling
  • abuhan - lutuan
  • apuyan - posporo
  • pahit - walang pera
  • adyo - akyat
  • laog - pusang gala
  • bang-aw - asong ulol
  • balatong - monggo
  • hawot - tuyo
  • lukbutan - bulsa
  • burekak - prosti (Prosti is still pleasant to the ear)
  • lag-ok - inom
  • barikan - inuman
  • ripinado - asukal na puti
  • tungkab - natanggal
  • ampiyas - anggi
  • kurit - kurot
  • nilabon - nilaga
  • sulsihan - tahian
  • lagnas - creek
  • pumirmi - tumigil
  • salugsog - matinik ng maliit na bagay sa balat
  • kinalung - kinandung
  • kitse - tansan
  • pagatin - habulin
  • subasob - nadapa/natumba
  • maguyam - malanggam
  • tampalasan - maaksaya
  • tulin - bilis
  • patikad - mabilis na umalis
  • pultahan - gate
  • bumba - poso
  • pamispis - walis tambo
  • sangkutsa - pakuluan
  • bumubulak - kumukulo
  • tuklong - chapel
  • garute - pinalo/sinaktan
  • samlang - tanga
  • tungko - lutuan/kitchen area
  • palusong - pauwi
  • kapitira - takure (kettle)
  • mayama - mayabang
  • patikar - takbo
  • sukib - ilalim
  • banggerahan - lababo
  • ismir - snab
  • paltak - kahoy na nakabaon sa lupa
  • salapi - pera
  • pitaka - wallet
  • uslet - usbong; labas
  • biyabet - dala-dala
  • mimiha miha - mahiyain
  • dalaginding - teen-ager
  • tutoy - batang lalaki
  • nine/ineng - batang babae
  • kaka - kapatid na lalaki/babae ng iyong ina o ama
  • supling - anak
  • pandalas - nagmamadali
  • hingasing - hinihingal(mabilis ang pintig ng puso)
  • paus - malat
  • katal - nanginginig
  • pusngat - tunog ng paputok
  • payugyog - insektong kalimitan sa mga sulok sulok ng kuwarto
  • pitik - gagamba (spider)
  • hakot hakot - insekto rin na lagi naghahakot ng lupa para gawing bahay nila
  • sulok - gilid
  • alulor - gutter
  • mapalot - mapanghe
  • ngirngir - gilagid
  • sipilyo - toothbrush
  • ngise - ngite
  • asbag - kabag ang tiyan
  • kiriray - haliparot
  • dag im - madilim
  • dag is - ire
  • habok - habol
  • panahe - pisi
  • kipit - tsenelas
  • malag - tanga
  • gulamot - kamay
  • buliga - mata
  • katalamitam - pakialamero/ pakialamera
  • barukbok - (hmm, censored )
  • banas - alinsangan
  • kuyamad - baby kuto
  • bang aw - asong ulol
  • hipa - malanding babae
  • latite - sobra sa tubig
  • tagay - hija
  • takeng - hijo
  • pultahan - small foot bridge across the gutter
  • paki kaliwa - makikiabot
  • almasiga - floor wax
  • bulyo - water container
  • tabuge - balakang
  • tumbong - pwet, bunga sa loob ng nyog
  • sinturis - dalandan
  • paminggalan - lababo
  • labangan - pakainan ng baboy gawa sa semento
  • usbaw - tanga
  • taburite - upuan
  • bangkito - maliit na upuan
  • hantik - malaking pulang langgam
  • kuyitib - langgam sa asukal
  • apanas - maliit na langgam masakit mangagat
  • lulumbo/ putakte - bee
  • kilyawan - kulay dilaw na ibon
  • pirit - maliit na ibon
  • kurokya - kutong lupa
  • bangkalang - bubuli
  • asbag - mayabang
  • wisyo - ulirat
  • hibahib - masama ang pakiramdam dahil pagod
  • lalaugan - lalamunan
  • gaba - carma
  • ma anghang - mayabang
  • lumiban - tumawid
  • sampiga - sampal
  • kahanggan - kapitbahay
  • bilot - bata/baby ng aso
  • tubal - maruming damit
  • ga - ba
  • yayaon - aalis
  • huntahan - kwentuhan
  • gay-on - ganun
  • kainaman/malma - grabe
  • ganre - ganito
  • sigpaw - panungkit ng prutas
  • patuto - land marks or perimeter fence.
  • staka - sanga ng Madre kakaw na ginagamit pambakod sa patuto.
  • takuyan - ginagamit sa pagani ng palay, kape, paminta at etc.
  • sawing - nilalagay sa ulo para hindi mainitan sa pagaani sa bukid
  • gulok - itak
  • karet - pangapas ng palay at etc.
  • dulos - pangtagal ng damo, sagad sa lupa.
  • lamak - sobra sobrang prutas or producto na di mabenta ng ayos.
  • bugnos - nabubulok na mga niyog sa lupa
  • kapulong - kausap
  • barek - inom
  • parine - parito
  • pinagdale - binanatan
  • ipod/usod - tabi ng konti
  • binagi - inihaw
  • pagerper - prosti (sure there’s a lot of words for whores here in Batangas)
  • takin ng aso - kahol ng aso
  • ganire - ganito
  • are - ito
  • ibo - galaw
  • bahin - hatsing
  • pawi - bura
  • mamay - lolo
  • nagdamusak - nagkalat


Can you add more?

From I Love Batangas

Compiled with the help of Jack Castillo

Related Posts by Categories



blog comments powered by Disqus
Related Posts with Thumbnails